블로그 이미지
자유로운설탕

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Notice

2013. 12. 22. 20:42 China Pop

 

 

 

 

 

 

小情歌 - 苏打绿

xiǎo qínggē - sū dǎ lǜ

 

是一首简单的小情歌

zhè shì yī shǒu jiǎndān de xiǎo qínggē

이건 그저 작은 사랑의 노래

 

唱著人的曲折

chàng zhù rénmen xīncháng de qūzhé

우리의 복잡한 마음을 노래하고 있지

 

我想我很快乐当温热

wǒ xiǎng wǒ hěn kuàilè dāng yǒu nǐ de wēnrè

너의 따스함이 있다면 즐거울거야

 

的空气转

jiǎo biān de kōngqì zhuǎn le

밑을 맴도는 공기가 돌고 도는 것처럼

 

是一首简单的小情歌

zhè shì yī shǒu jiǎndān de xiǎo qínggē

이건 그저 작은 사랑의 노래

 

唱著我的白

chàng zhù wǒmen xīntóu de bái gē

우리 마음 속의 하얀 비둘기를 노래하고 있지

 

我想我很适合

wǒ xiǎng wǒ hěn shìhé dāng yī gè gēsòngzhě

누군가를 바라보는 일에 익숙한 같아

 

春在

qīngchūn zài fēng zhōng piāo zhù

청춘은 바람 속에 흩날리고 있네

 

知道就算大雨让这座城市

nǐ zhīdào jiùsuàn dàyǔ ràng zhè zuò chéngshì diāndǎo

알고 있니? 폭우가 도시를 집어 삼킨다해도

 

会给你怀

wǒ huì gěi nǐ huáibào

안아줄거야

 

受不了看见你背影

shòubùle kànjiàn nǐ bèiyǐng láidào

너의 모습을 견딜 수가 없는

 

下我度秒如年捱的离

xiě xià wǒ dù miǎo rú nián nán ái de lí sāo

이겨내기 어려울만큼 힘든 나의 서정시를 써내려가네 (*: 굴원이 서정시)

 

就算整世界被寂寞

jiù suàn zhěng gè shì jiè bèi jì mò bǎng piào

외로움이 세상을 집어 삼킨다해도

 

我也不

wǒ yě bù huì bēn pǎo

도망치지 않을거야

 

逃不了最后也都

táo bù le zuì hòu shéi yě dōu cāng lǎo

나이가 들어감은 누구도 피할 없는 일인

 

下我时间和琴的城堡

xiě xià wǒ shí jiān hé qín shēng jiāo cuò de chéng bǎo

나의 시간과 음악이 스쳐가는 작은 성을 써내려가네

 

[번역 출처]

http://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=twinksoe&logNo=70162674818

 

다른 버전 해석

http://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=zhiyun00&logNo=150139355208




 

 

 

posted by 자유로운설탕